A leading Italian author has
warned that his native language is being dangerously undermined by the
increasing use of English in everyday life. Crime writer Andrea
Camilleri suggested that Italian was being subjected to a "devastating
colonisation", with Prime Minister Mario Monti particularly guilty.
Reportagem: Alan Johnston
Andrea Camilleri is a literary celebrity
in Italy. And he's best known abroad for his novels featuring his
brilliant fictional creation, the Sicilian detective, Inspector
Montalbano.
But the author is worried about the health of the language in which he works. Speaking earlier this week he took issue with the country's politicians for peppering their speeches with English words and phrases. Terms like 'welfare', 'governance', 'devolution', and even 'election day'.
The author said that Prime Minister Mario Monti was a leading offender. And it's true that Mr Monti does indeed frequently reach for English terminology. Here's an example from his first speech to Parliament. He just drops in the English phrase 'best practices':
And in the very next breath, he's at it again, sliding in that grim English term 'spending review':
Mr Camilleri said Mr Monti's habit was just part
of what he called an "awful tradition" in Italian public life. Not
enough, he said, was being done to take care of the national language.
And he gave a classic example. He said that when
he served on a jury for a prize given by the Italian state broadcaster
at the Venice Film Festival he was dismayed to find that the official language of the judging would be English.
literaly celebrity - someone very famous for their literature (celbridade literária, alguém que ficou muito famoso por sua obra literária)
took issue with - disagreed strongly with (discordou veementemente de algo)
peppering - to drop a few
pieces over a surface as if with pepper (lançar alguns itens sobre uma
superfície como se jogando pimenta do reino)
welfare - financial or other assistance to people from a government (sistema de assistência do governo)
governance - the way or system
in which an organisation or government is managed (governança, a forma
ou sistema sob o qual uma organização ou governo é administrado)
devolution - moving power from the centre (deslocando o poder do centro, devolução - de poderes)
reach for - decide to use (decide usar)
terminology - special words or
phrases used in relation to a particular subject (terminologia, palavras
ou frases usadas em relação a um determinado assunto)
drops in - casually and effortlessly uses (uso casual, natural)
best practices - working
methods which are officially accepted as being the best ones within a
particular business or industry (métodos operacionais oficialmente
aceitos como sendo os melhores dentro de uma determinada indústria ou
negócio)
at it - doing it (fazendo algo)
grim - worrying or dark (preocupante ou escuro)
dismayed - disappointed and unhappy (decepcionado e infeliz)
Nenhum comentário:
Postar um comentário