segunda-feira, 30 de novembro de 2009

Itália confirma caso de mutação do vírus da nova gripe


Noruega foi o primeiro país a notificar mutação do vírus A (H1N1).Autoridades de saúde afirmam que eficácia da vacina não é comprometida.
Da EFE

O Ministério da Saúde italiano comunicou nesta segunda-feira (30) o caso de um doente com a mesma mutação do vírus da gripe A (H1N1) que foi detectada na Noruega há poucos dias. Uma nota do ministério informou que até agora este tipo de mutação foi detectada somente em um paciente, que sofria de uma grave forma de pneumonia.

Após o anúncio da nova variante do vírus na Noruega, o Instituto Superior da Saúde italiano analisou cerca de 100 casos de pacientes diagnosticado com a gripe nos últimos meses e comprovou que só havia um doente com a mutação.
O ministério assegurou que "os dados italianos confirmam que a mutação do vírus não parece predominar nos casos graves ou letais, assim como tem caráter esporádico e não parece estar em fase de difusão". A nota explicou, além disso, que a mutação, "não influencia na eficácia da vacina ou dos medicamentos antivirais".

Até o momento, segundo o ministério, 93 pessoas morreram na Itália por consequências relacionadas à gripe e 494.915 cidadãos foram vacinados.
http://www.g1.globo.com/

Nível da água em Veneza sobe acima do normal


Enchentes atingiram 1,3 metro de altura acima do normal.   Água tomou ruas e bares da cidade.

Da Reuters



Turistas tiram foto em bar de Veneza durante alagamento. As águas subiram 1,3 metro, um nível acima do normal, neste ano (Foto: Reuters)




Mulher carrega mala por rua alagada de Veneza (Foto: Reuters)


Não me chames estrangeiro




Não me chames estrangeiro
Rafael Amor


Não me chames estrangeiro
só porque nasci muito longe
ou porque tem outro nome essa terra de onde venho.

Não me chames estrangeiro
porque foi outro o meu seio
ou porque ouvi, na infância, outros contos noutras línguas.

Não me chames estrangeiro
se, no canto e no beijo de uma mãe,
tivemos a mesma luz e o mesmo amor
com que elas nos sonham iguais quando nos têm contra seu peito.

Não me chames estrangeiro
nem perguntes donde venho;
é melhor saber para onde vamos,
para onde o tempo nos leva.

Não me chames estrangeiro
porque o teu alimento e o teu calor
acalmam minha fome e meu frio e o teu teto me convida.

Não me chames estrangeiro!
Teu trigo é como o meu trigo,
o teu fogo é como o meu fogo, tua mão é como a minha
e a fome nunca avisa: vive a mudar de dono.

E me chamas estrangeiro
porque outro caminho me trouxe,
porque nasci noutra terra, porque conheço outros mares
e parti, um dia, de outro porto...

Mas são sempre, sempre iguais os lenços da despedida,
iguais as pupilas sem brilho dos que deixamos distantes,
iguais os amigos que nos chamam
e também iguais o afeto e o amor
de quem sonha com o dia do regresso.

Não me chames estrangeiro!
Trazemos o mesmo grito,
o mesmo e velho cansaço
que sempre arrastou o homem
desde os remotos tempos sem fronteiras,
quando ainda não havia os que hoje dividem e matam,
os que roubam, os que mentem,
os que vendem nossos sonhos
e os que inventaram, um dia, a palavra: estrangeiro.

Não me chames estrangeiro!
É uma palavra triste, gelada,
e que tem cheiro de esquecimento, de exílio...

Não me chames estrangeiro!
Olha o teu filho e o meu
como correm de mãos dadas até ao fim do caminho.
Eles não conhecem línguas,
nem limites, nem bandeiras
e seus risos, como pombas, os fazem voar aos céus, em grupos.

Não me chames estrangeiro!
Vê teu irmão e o meu,
com o corpo crivado de balas, beijando o solo de morte.
Não eram estrangeiros e conheciam-se desde sempre,
pela eterna busca da liberdade...
E, livres, os dois morreram.

Não me chames estrangeiro!
Olha-me nos olhos
além do ódio, do egoísmo e do medo,
e verás que sou igual a ti... Humano!

Não posso ser estrangeiro!

( Texto traduzido por Simone Czeresnia e adaptado por Cleide Canton)
Pela Consciência Universal

Colaboração Mirna Lanius Borella Bravo - RS

Conheça a história da canção "Funiculi Funiculà"


A popular "Funiculi Funiculà" é uma "canção de ocasião", composta em 1880 pela dupla Giuseppe Turco e Luigi Denza para comemorar o bondinho de Nápolis que fazia o caminho até o Vesúvio, inaugurado no mesmo ano.

Esse tipo de bondinho é comumente chamado de "funiculare". Dizem que depois da inauguração o bondinho não teve grande sucesso: os turistas continuavam a subir até o Vesuvio utilizando as mulas. Um pouco por tradição, um pouco porque certamente era mais romântico.

Ouça agora na "Rádio Italiana" a história completa desta tradicional canção, com o jornalista Fabio Botto..

Algumas notícias da Itália hoje


http://www.corriere.it/
La Svizzera: "No ai minareti"   Lega: ora la croce su tricolore
Berlusconi, è il giorno della rabbia:  «Contro la mafia ho fatto più di tutti»

http://www.repubblica.it/
Così il Pdl vuole cambiare  la legge sull'aiuto alla mafia   Il premier: "Accuse ignobili"
"Figlio mio, lascia questo Paese"

http://www.lastampa.it/
Il giallo del video hard offerto a Palazzo Chigi
Il mistero delle tasse scomparse

http://www.ilgiornale.it/
Bersani vuol dialogare. Ma solo con Repubblica
Fini da solo non sfonda. E i suoi adesso frenano

VI Edizione Concorso Video Memorie migranti


Il Museo Regionale dell’Emigrazione “Pietro Conti”, in collaborazione con l’Istituto per la Storia dell’Umbria Contemporanea, bandisce un Concorso per la migliore testimonianza video sul tema dell’emigrazione italiana all’estero. Lo scopo dell’iniziativa è quello di favorire il recupero e la sensibilizzazione della memoria storica dell’emigrazione italiana nel mondo dalla fine dell’Ottocento ai nostri giorni, nonché favorire un’attività di ricerca e di studio sugli aspetti storici, sociali ed economici legati all’esodo.

I video dovranno essere diretti ad illustrare il fenomeno migratorio attraverso storie individuali e/o familiari e/o comunitarie, considerando la possibilità di muoversi all’interno di un tema variegato e ricco di sfaccettature e che abbraccia un periodo di circa cento anni. Il Concorso rappresenta un’occasione per raccogliere le memorie dell’emigrazione attraverso la vita dei protagonisti, un modo creativo per favorire l’incontro ed il confronto tra studenti e docenti, che già sperimentano i linguaggi audiovisivi all’interno dei percorsi didattici ed un incentivo alla pratica degli stessi. Per gli “Andati in onda” e per tutti i professionisti e gli amatori della categoria “Master” il Concorso è, invece, un riconoscimento all’importante lavoro storico di recupero e divulgazione di cui sono stati portavoce. Il Concorso ha ottenuto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica ed il Patrocinio del Ministero degli Affari Esteri, di Rai Teche, della Presidenza della Giunta Regionale dell’Umbria e del Consiglio Regionale dell’Emigrazione.

Il premio consiste sia nella pubblicazione dei video vincitori e finalisti all’interno della VI edizione del cofanetto DVD “Memorie Migranti”, sia nell’assegnazione di una somma complessiva di 2.000,00 euro. La giuria individuerà il Miglior Video per ogni categoria secondo i seguenti criteri di valutazione: creatività e capacità di sviluppo dell’idea, qualità tecnica (immagine, suono e montaggio), narrativa, qualità filmica ed efficacia espressiva. Inoltre, la giuria sceglierà il Vincitore Assoluto del Concorso, a prescindere dalla categoria di appartenenza, escludendo dalla valutazione il lato strettamente tecnico o estetico, ma valorizzando la forma di comunicazione, la capacità di trasmettere emozioni, l'idea e l'originalità della ricerca. I video, pertanto, saranno così premiati:

Miglior Video categoria "Scuole" 500,00euro
Miglior Video categoria "Master" 500,00euro
Miglior Video categoria "Andati in Onda" 500,00euro
Vincitore Assoluto del Concorso 500,00euro

Stampa il bando completo e la scheda tecnica di partecipazione:

Bando di Concorso
Scheda tecnica di partecipazione

Redação revista eletrônica Oriundi

Nomes de cães e gatos italianos



Nomi di cani e gatti italiani


Conheça a lista de sugestões de nomes que os italianos dão para os cães e gatos deles. Selecionei abaixo cinco sites onde é possível ver alguns exemplos. Quem sabe seu novo cachorrinho ou gatinho terão nomes italianos?
Conosci un elenco di suggerimenti di nomi che gli italiani danno ai loro cani e gatti. Ho selezionato qua sotto cinque siti dove si possono vedere alcuni esempi. Forse il tuo nuovo cucciolo o il gattino avrano nomi italiani?

Sites / Siti
1) Site/Sito Cani Italia.it
2) Site/Sito Digilander
3) Site/Sito Windo Web
4) Site/Sito Cercasi Cuccioli (nomes de cães)
5) Site/Sito Cercasi Cuccioli (nomes de gatos)
6) Site/Sito Dog Sitter.it

Alguns exemplos / Qualche esempi
Aqui estão alguns exemplos de nomes com diferentes letras iniciais do alfabeto:

Come esempi, ho messo qui nomi di diverse iniziale del alfabeto:

Ado Baffy

Ciccio Duilio

Egle Falco

Golia Hiro

Igaro Kayle

Lille Miko

Neana Orbo

Pipia Quick

Ross Spillo

Tutu Uzza

Vicky Wendy

Xantia Yga


http://origineitaliana.blogspot.com/

Festas de Final de ano: reveillon de luxo em Veneza




Comemorar a chegada do novo ano em Veneza, como protagonistas de uma noite exclusiva, para que o evento seja inesquecível. Este é o sonho de luxo que a empresa Eventi&Emozioni está oferecendo. Na esplêndida Scuola Grande San Giovanni Evangelista, que já foi sede de eventos famosos que tiveram entre seus hospedes personalidades com fama internacional.

Andar nos espaços de um dos prédios que fica no coração da cidade, desde o tempo da Serenissima República, (Veneza já teve este nome) é uma emoção que deve ser vivida intensamente. O Salão San Giovanni irá oferecer a ceia de reveillon, onde os os hospedes estarão cercados pelas geometrias de Giorgio Massari, pela escultura de Morlaiter e pelas pinturas de vários pintores, entre eles Tintoretto.

Deixar se conquistar pelo fascínio antigo e pelos ambientes refinados, se deliciar com uma seleção gastronômica de primeira, esperar as badaladas da meia-noite ouvindo música de qualidade, tocada pela Opera House Orquestra. Estes são Tudo isso é faz parte da proposta. Tudo com um serviço de 5 estrelas.

http://www.blogbelavida.com/

Bento XVI exalta valor religioso, histórico e cultural do crucifixo


Fiel segura crucifixo durante a missa. (Foto: Pier Paolo Cito/AP)

EFE - O papa Bento XVI exaltou neste domingo (29) o valor religioso, histórico e cultural do crucifixo, ao final da oração do Ângelus na Praça de São Pedro, e em sua saudação "com afeto" aos peregrinos italianos. Em sua saudação habitual aos presentes na praça, o papa se dirigiu, "em particular àqueles que participaram da marcha promovida pelo Movimento do Amor Familiar para manifestar seu profundo amor ao crucifixo, reconhecendo seu valor religioso, histórico e cultural".      Cerca de mil pessoas participaram neste domingo, em Roma, de uma manifestação em defesa da exposição do crucifixo em lugares públicos e chegaram à Praça de São Pedro, onde assistiram ao Ângelus rezado pelo papa Bento XVI.     Em 3 de novembro, o Tribunal de Estrasburgo sentenciou que "a exibição obrigatória do símbolo de uma determinada confissão em instalações utilizadas pelas autoridades públicas, e especialmente em salas de aula", restringe os direitos dos pais de educar seus filhos "conforme suas convicções".

Jantar Natalino




A Associação Beneficente São Vito Mártir
Tem o prazer de convidar para o tradicional

Jantar Natalino

Dia 12 de dezembro de 2009 (Sábado)
a partir das 20h30

Local: Centro Social da A.B.S.V.M.
Rua Fernandes Silva, 96 – Brás

Cardápio:

Saladas Variadas; Maionese;
Salada de Bacalhau com Grão de Bico;
Calzone (ricota forte, cebolinha e carne e queijo)
Massas: Richitelli e Spaghetti.
Molho ao Sugo
Arroz com Passsas
Carnes: Cabrito; Lombo; Guimirelle.
Farofa
Sobremesa: Torta de Sorvete Crocante
Bebidas à parte
Música ao Vivo
R$ 40,00 por pessoa
Crianças até 10 anos grátis
Informações e Reservas:
Tel: 3227-8234 / 3229-5678 / 3326-2957

Primeira loja Missoni no país abre no dia 10 de dezembro

Primeira loja Missoni no país abre no dia 10 de dezembro


Michelle Achkar

A inauguração do primeiro espaço exclusivo da Missoni no Brasil foi confirmado pela assessoria de imprensa da marca italiana no país para o dia 10 de dezembro.

O diretor de marketing da empresa Vittorio Missoni, filho do fundador da grife, e sua sobrinha Marguerita Missoni estarão presentes no espaço de 164 m2 localizado no segundo piso do Shopping Iguatemi. A diretora-criativa da marca, Angela Missoni, não virá.
A coleção que chega à loja é a recém-apresentada na semana de moda de Milão, que destaca as famosas estampas da marca traduzidas em versão nude, tons mais frios e com muitas sobreposições de peças. Também serão vendidas no espaço as linhas masculina, casa e acessórios.

Os investimentos da marca no Brasil incluem a abertura do primeiro hotel Missoni, prevista para 2012, na Bahia. Atualmente há unidades na Inglaterra, Kwait, Oman e Arábia Saudita.

Especial para Terra

Marguerita Missoni, em look da coleção 2010, virá ao Brasil para inauguração da loja.



 
 
Colaboração Mirna Lanius Borella Bravo - RS

Governo da Itália financia curso na área da alimentação e do turismo


Governo da Itália oferece oportunidade de qualificação profissional para italianos e descendentes, residentes na Região Metropolitana de Porto Alegre

Curso gratuito de administração de restaurantes inclui estágio na Itália

Os interessados deverão encaminhar seus currículos pelo e-mail p.a.r.t.i.projetopoa@hotmail.com, impreterivelmente até 31 de dezembro de 2009.

O curso “Ristorazione e Turismo Integrato” é destinado a jovens com cidadania italiana - ou em processo de reconhecimento da mesma -, desempregados, residentes na circunscrição consular de Porto Alegre (RS), com idade mínima de 18 anos e conhecimento básico do idioma italiano. A participação é gratuita. É prevista uma bolsa auxílio para cobrir custos de alimentação e de deslocamento. São oferecidas 25 vagas. Os melhores colocados serão premiados com um estágio de 40 horas na Itália. A promoção é das empresas italianas Consorzio Quality In Training e DES S.r.l., com o apoio da Associação União dos Italianos no Mundo (UIM) e financiamento dos Ministérios do Trabalho e Assistência Social e de Relações Exteriores da Itália.

O curso tem duração de cinco meses, totalizando 600 horas, sendo 440 horas de aulas teóricas e 160 horas desenvolvidas na forma de estágio em empresas do setor - 120 horas no Brasil e 40 horas na Itália. A carga horária deverá ser de 5 horas diárias, de segunda a sábado, das 13h às 18h. As aulas serão ministradas na ESPM (Escola Superior de Propaganda e Marketing) e no SINDPOA (Sindicato de Hotelaria e Gastronomia de Porto Alegre).

Requisitos para inscrição
O candidato deve possuir cidadania italiana - ou estar em processo de reconhecimento da mesma; ter idade mínima de 18 anos; ter conhecimento básico do idioma italiano e estar desempregado.

Documentação exigida
a)Carteira de Identidade;
b)comprovante de endereço;
c)documento italiano ou nº do agendamento consular para análise do caso;
d)currículo.

A seleção será feita por meio da análise do currículo do candidato, prova escrita e entrevista. Não é necessário possuir conhecimentos técnicos ou nível de instrução alto, mas características como motivação e disposição empreendedora. Será reservado um percentual mínimo de vagas ao sexo feminino.

Informações, em Porto Alegre, pelo telefone 51.3508.2414; inscrições e envio de currículos pelo e-mail p.a.r.t.i.projetopoa@hotmail.com

Fonte: Ufficio Stampa

domingo, 29 de novembro de 2009

Codici musicali trentini del Quattrocento on line: per consultare e ascoltare



   


I sette codici musicali trentini del Quattrocento, la più vasta collezione esistente di composizioni musicali polifoniche del XV secolo,sono consultabili e sfogliabili on line. Imagem Trentino Cultura


La Soprintendenza per i Beni librari e archivistici della Provincia autonoma di Trento, in collaborazione con il Ministero per i Beni e le Attività Culturali Dipartimento per i Beni Archivistici e Librari Direzione Generale per i Beni Librari e gli Istituti Culturali e con la Società Filarmonica di Trento, nell'ambito del programma progettuale "Sviluppo del network turistico culturale", ha avviato il progetto denominato "Beni musicali in Trentino", che prevede come primo momento operativo la realizzazione dell'attività di schedatura, digitalizzazione e predisposizione per la fruizione on line dei Codici musicali trentini del Quattrocento (sei di proprietà della Provincia autonoma di Trento ed uno della Biblioteca capitolare di Trento).

Si tratta di sette manoscritti quattrocenteschi (sei conservati presso il Castello del Buonconsiglio ed uno conservato presso la Biblioteca capitolare di Trento) su supporto cartaceo, fonti uniche di conoscenza della cultura musicale medievale ed oggetto di studio da parte degli specialisti della materia italiani e stranieri.

Per esercitare da un lato un'efficace azione di tutela di tali beni (la riproduzione evita la consultazione-manipolazione degli originali) e nel contempo promuovere la massima fruizione attraverso una modalità innovativa, si è proceduto alla analitica schedatura dei brani musicali ed alla digitalizzazione delle carte manoscritte.

Il risultato finale dell'operazione è la possibilità di consultare on line oltre 1.800 schede catalografiche e oltre 6.000 immagini digitali dei codici musicali, nonchè saggi di melodie e testi di corredo e di contesto.

Consulta e ascolta


Redação revista eletrônica Oriundi
www.oriundi.net

Calendário com fotos sensuais de mães vira sucesso entre adolescentes na Itália

Mulheres têm idades que vão dos 26 até os 38 anos.

Calendário reúne finalistas do concurso de beleza Miss Mãe da Itália.

Do G1, em São Paulo





O calendário 2010 com as 12 finalistas do concurso de beleza Miss Mãe da Itália de 2009, que conta com mulheres com idades que vão dos 26 até os 38 anos, virou um sucesso entre os adolescentes, segundo reportagem do jornal “Austrian Times”.






                             
À esquerda, Anna Ferrero, de 31 anos, que ilustra o mês de março. À direita, Maria Albertacci, de 30, que aparece em  agosto(Foto: Reprodução)




À esquerda, Sonia Paoli, de 34 anos, do mês de julho. À direita, Scilla Castrogiovanni, de 36 anos, que ilustra setembro. (Foto: Reprodução)

sábado, 28 de novembro de 2009

Inscrição de brasileiros em cursos de especialização e mestrado nas universidades italianas

Inscrição de brasileiros em cursos de especialização e mestrado nas universidades italianas



Poderão inscrever-se aos cursos os candidatos que tenham bons conhecimentos do idioma italiano e que possuam título de estudo equiparável ao título italiano exigido para a admissão no curso desejado (na maioria dos casos “Licenciatura” ou “Título profissional” – não bacharel).

Na primeira fase, o candidato deverá fazer contato com a instituição de ensino pretendida, antecipando cópias de seus títulos de estudo e curriculum.

Paralelamente será necessário solicitar ao Istituto Italiano di Cultura da sua cidade ou na falta dele ao Consulado Italiano, a “Declaração de Valor” dos títulos de estudo, uma vez que esta será imprescindível no momento de efetivar a inscrição na universidade italiana escolhida.

Após receber da Universidade pretendida sua pré-aceitação ou sua admissão para prestar os exames seletivos, o candidato, de posse desta, poderá solicitar “visto de estudo” no Consulado Geral na Itália. Algumas universidades exigem que a solicitação seja feita através do Consulado italiano territorialmente competente. Neste caso, dentro do prazo previsto para envio de inscrições para cidadão estrangeiros, o candidato deve procurar o atendimento do Istituto Italiano di Cultura ou Consulado Italiano com os seguintes documentos:

1) carta dirigida ao Istituto Italiano di Cultura, solicitando o envio de sua documentação para fins de inscrição ao curso pretendido;

2) curriculum;

3) todos os documentos necessários para emissão de “Declaração de Valor” dos seus estudos realizados no Brasil.

4) Módulo de inscrição disponível no site da universidade pretendida;

5) Comprovante de residência e de documento de identidade com foto.

A listagem dos cursos oferecidos está disponível nos seguites endereços:

MIUR Ministero Istruzione Università Ricerca
Consorzio Interuniversitario
Motor de pesquisa da Universidade de Bolonha
Motor de pesquisa de mestrados Tesionline
Motor de pesquisa Emagister
Motor de pesquisa do Centro Studi Orientamento

http://www.noticiasdabota.com.br/

Selo de origem valoriza vinhos de Bento Gonçalves


Vale dos Vinhedos

O Vale dos Vinhedos, em Bento Gonçalves/RS, busca um novo diferencial: o selo de Denominação de Origem (DO). Esse selo representa um grande avanço em relação à indicação de procedência dos vinhos produzidos na região. A certificação, buscada pela Associação dos Produtores de Vinhos Finos do Vale dos Vinhedos (Aprovale) junto ao Instituto Nacional da Propriedade Industrial (INPI), ainda está em fase de finalização documental. Para obter a DO é necessário que a uva utilizada para elaboração do vinho seja 100% cultivada no Vale dos Vinhedos, entre outros requisitos.

Bollo di origine valorizza vini di Bento Gonçalves

Il “Vale dos vinhedos”, a Bento Gonçalves/RS, cerca un nuovo differenziale: il bollo di Denominazione di Origine (DO). Questa etichetta rappresenta un grande avanzo in relazione all’indicazione di procedenza dei vini prodotti nella regione. Il certificato, richiesto dalla “Associação dos Produtores de Vinhos Finos do Vale dos Vinhedos (Aprovale) presso l’Instituto Nacional da Propriedade Industrial (IMPI), si trova ancora in fase di finalizzazione documentale. Per ottenere la DO è necessario che l’uva utilizzata nell’elaborazione del vino sia coltivata al 100% nella “Vale dos Vinhedos”, tra gli altri requisiti.

Presentazione a Bedonia del nuovo sito sull'emigrazione Parmense


Sarà presentato al pubblico, sabato 28 novembre alle ore 10, presso il seminario vescovile di Bedonia (Parma) il nuovo sito sull’emigrazione parmense. Attraverso la ricerca storiografica, le fonti documentali, le fotografie e le testimonianze, www.emigrazioneparmense.it racconterà cinquecento anni di peregrinazioni per il mondo degli abitanti delle valli della provincia.

Saranno presenti Carlo Berni, sindaco di Bedonia, Giuseppe Romanini, assessore alle Politiche Scolastiche, Patrimonio, Cultura e Spettacolo della Provincia di Parma, Corrado Truffelli, presidente del Centro di documentazione dell’emigrazione dell’alta Val Taro, che cura la parte storiografica, e Giuliano Mortali dello stesso Centro.

Redação revista eletrônica Oriundi

sexta-feira, 27 de novembro de 2009

Inverno na Itália: começa a estação de esqui do Vale de Fassa


E chegou a vez do Val de Fassa inaugurar a sua estação de esqui. Em 28 de novembro abrem as pistas de Passo San Pellegrino e Passo Costalunga: as primeiras da Valle, neste ano.

O inverno em Fassa já começa com competições internacionais, ski-meeting e shows. Entre os dias 4 e 5 de dezembro, vai abrir todas as suas atividades.

Se os 50 cm de neve fresca que já cairam nestes dias não bastarem, serão acionados os canhoões de neve artificial. Mas tudo indica que a estação vai ter muita neve.

Livro de Sandra Gasparini relata aspectos da imigração italiana no Espírito Santo


Recebemos, através da colaboradora Maria Luiza Bortolini, exemplar do livro "Santa Teresa - Viagem no Tempo (1873 / 2008)" onde a autora Sandra Gasparini, nascida e criada em Santa Teresa/ES, relata interessantes aspectos da imigração italiana no Espírito Santo.

A saúde dos imigrantes

Um estudo apresentado na terça-feira (24) em Roma demonstra que as más condições de vida fazem os imigrantes adoecerem no país de destino, ainda que a grande maioria tenha deixado sua terra com saúde.A pesquisa foi apresentada pelo diretor do Instituto de Doenças Infecciosas da Policlínica Gemelli, Roberto Cauda, na convenção "Patologias emergentes e reemergentes".

"O perfil típico do migrante é jovem, saudável e em condições de trabalhar quando chega ao local de destino. É uma população em risco das 'patologias da pobreza', doenças que em 80% a 90% dos casos são adquiridas no país hospedeiro", explicou.

De acordo com o pesquisador, a grande maioria dos males são traumas ortopédicos ou infecções triviais, "como as das vias respiratórias, favorecidas pela moradia em ambientes lotados e sem aquecimento".


Cauda disse ainda que menos de 10% dos imigrantes chegam com patologias anteriores, geralmente o vírus HIV ou tuberculose.      Esta última, segundo o pesquisador, tem diferentes níveis. A doença que se difunde no mundo industrializado é diferente da que existe, por exemplo, na África: uma "tuberculose multirresistente, contra a qual não existem armas".      Os médicos, continuou Cauda, "não devem se deixar tomar pela 'síndrome de Salgari' frente a um migrante, imaginando subitamente doenças exóticas jamais vistas antes".

Cauda afirmou que as patologias dos estrangeiros são frequentemente confundidas com males infecciosos por causa do "medo do diferente". Além disso, segundo ele, os meios de comunicação alimentam os riscos de alarmismo injustificado.
 
Da Ansa

Vítimas da violência na Itália

Na Itália, uma em cada três mulheres, entre os 16 e os 70 anos, já foi vítima da agressão de um homem. Seis milhões e 743 mil mulheres já sofreram no curso de sua vida violência física e sexual, segundo dados divulgados pelo Istat, o Instituto italiano de Estatísticas.


No dia 25 se  celebrou  celebra em todo o mundo o Dia de combate à violência contra as mulheres, mas há pouco para comemorar, diante dos dados divulgados sobre abusos e maus-tratos a que elas são submetidas.   A ministra italiana Mara Carfagna (Igualdade de Oportunidades), visitou  duas instituições que abrigam crianças vítimas da violência familiar, uma em Roma e outra perto da capital.     Aproveitando este dia simbólico contra a violência, a ministra escreveu para todos os parlamentares, pedindo-lhes "ações concretas": uma visita em um centro de combate à violência.


"É para as vítimas que gostaria de dedicar este dia, afirma a ministra na carta enviada às colegas. Minha experiência à frente do Ministério de Igualdade de Oportunidades, me revelou que em nossas cidades, longe do clamor, milhares de italianas trabalham como voluntárias para prestar os primeiros socorros às vítimas de violência e, com a ajuda do Estado, lhes garantem um abrigo onde se proteger e uma refeição quente para as mulheres e seus filhos, forçados a se esconderem para evitar as agressões de maridos ou namorados violentos".

Da rede dos Centros que combatem a violência chega  o alerta para as consequências que o "julgamento rápido" pode ter sobre este tipo de crime: se aprovado criará de fato uma anistia para os autores de abuso não graves, cujas sentenças são inferiores aos 10 anos. Crimes estes que, na maioria dos casos (quatro sobre cinco) se consumam entre as paredes domésticas. É o que informa Nadia Somma, presidente da associação Demetra- Operação de ajuda às Mulheres, com sede em Lugo (província de Ravenna), que integra a rede.   A entrada em vigor do "julgamento rápido", diz ela, "terá um impacto psicológico sobre as mulheres, mas também sobre os homens. Estamos preocupados, porque haverá impunidade para quem maltrata e a vítima não se sentirá mais protegida, podendo talvez parar de denunciar. Será uma anistia de fato e o poder de abuso se fortalecerá".

Como acontece anualmente por ocasião do Dia Mundial, se realizará no próximo sábado (28) em Roma uma manifestação nacional auto-organizada pelas mulheres e independente dos partidos políticos.

Para Nadia Somma "ainda existe a necessidade de se mobilizar e manifestar, posto que os maus-tratos continuam aumentando. A cada três dias uma mulher é morta. Da violência contra a mulher também é preciso falar de um ponto de vista cultural, porque o modelo feminino de referência proposto pela mídia ainda é o de objeto sexual, quando a mulher é valorizada pela sua boa aparência e pelo apelo sexual que desperta. Esse modelo não tem nada a ver com realidade", conclui Somma.
 
Com informações da Ansa

Vaticano questiona títulos de Patrimônio da Humanidade

dom Gianfranco Ravasi

O presidente do Pontifício Conselho para a Cultura, dom Gianfranco Ravasi, questionou hoje os critérios utilizados para a concessão do título de Patrimônio da Humanidade, citando como exemplo negativo o carnaval do Rio de Janeiro.     O religioso afirmou que são "muito discutíveis" os requisitos utilizados pela Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (Unesco) e comentou que a Igreja Católica, que possui "um baú extinto" de tesouros, vê com perplexidade certos reconhecimentos.

"Respeitamos o trabalho da Unesco, mas também estamos prontos para defender que não é o Baedeker [famoso guia turístico europeu, ndr.] o manual para estabelecer o estado da arte e da beleza no nosso planeta", ratificou Ravasi.

Ao recordar algumas proclamações de Patrimônio da Humanidade, o presidente do Pontifício Conselho para a Cultura citou, como positivo, a "tradicional peregrinação hindu" e, aludindo no sentido negativo, o carnaval do Rio de Janeiro, comentando que o título foi concedido "com um tanto de exagero".

O religioso também alertou para interesses econômicos nas concessões, analisando que "as candidaturas nascem sob pressão, interesses, cálculos [estratégicos, ndr.]."

"Imagina o quanto significa para um Estado ser reconhecido como bem da Humanidade? Uma realidade que se quer promover economicamente e turisticamente", observou Ravasi.
 
Ansa

quinta-feira, 26 de novembro de 2009

Diretor de 'Cinema Paradiso' traz seu épico comunista a São Paulo

Giuseppe Tornatore lança ‘Baaria’ em festival italiano.



Superprodução de R$ 65 milhões recebeu críticas severas.

Dolores Orosco
Do G1, em São Paulo



O cineasta italiano Giuseppe Tornatore, vencedor do Oscar em 1990 por “Cinema Paradiso”, lançou em São Paulo, nesta quarta-feira (25), “Baaria”, superprodução que abriu o Festival de Veneza e que o diretor considera o “mais íntimo” de seus trabalhos. O longa aborda o desenvolvimento do comunismo através da saga de três gerações de uma família da Bagheria – região da Sicília também conhecida como Baaria e terra natal de Tornatore.






Cena do filme 'Baaria', de Giuseppe Tornatore. (Foto: Divulgação)


“É o meu filme mais íntimo e sentimental. Bem mais que ‘Cinema Paradiso’”, avalia o cineasta, cuja obra é tema de retrospectiva dentro da programação da 5ª Semana Pirelli de Cinema Italiano, que acontece até o dia 3 de dezembro, em São Paulo.

Além de “mais íntimo”, “Baaria” é também um dos filmes mais caros da história da Itália. Com um orçamento de R$ 65 milhões, o longa reúne 300 atores e tem pretensões épicas. Nas suas duas horas e meia de duração o que não faltam são planos abertos nos quais figurantes se amontoam em cenários grandiosos ao som instrumental de Ennio Morricone – parceiro constante de Tornatore.



“Para mim é natural ter Morricone em meus projetos desde o início. É um músico excepcional, mas não se comporta assim. Para ele, cada trabalho é um novo desafio”, elogia o cineasta. “A trilha de ‘Baaria’ e ‘Cinema Paradiso’ parecem conversar entre si”.

Apesar de tantos apostos, “Baaria” foi recebido com frieza pela crítica em Veneza. “Decorativo, sem nada de substância”, classificou o jornal “Il Manifesto”, entre os mais irritados com a interpretação de Tornatore sobre a história política do país e a forma utópica, quase ingênua, como é tratado o Partido Comunista – ao qual o diretor foi filiado na juventude.

Ironicamente, um dos entusiastas da produção foi o primeiro-ministro Silvio Berlusconi. Em entrevistas, o premiê chegou a declarar que “ninguém deveria perder a oportunidade de assistir a essa fita impressionante”.

Elogio do qual Tornatore parece não se gabar. “Não tenho como controlar as convicções políticas do público dos meus filmes”, respondeu o diretor ao ser questionado sobre as declarações do líder italiano. “Não compartilho da lógica de Berlusconi e da forma como meu país é governado”.

Oscar
“Baaria” foi o filme escolhido pelo governo italiano para representar o país na corrida por uma estatueta na categoria melhor produção estrangeira. O longa é, portanto, concorrente virtual do Brasil, que inscreveu “Salve geral”, de Sergio Rezende, na competição da Academia. As indicações serão divulgadas em 2 de janeiro.
“Não acompanho a produção cinematográfica brasileira”, explicou o cineasta, que diz não ter assistido a “Salve geral”. “A distribuição de filmes estrangeiros na Itália é muito ruim.”

Filme estrangeiro que o cineasta aguarda com ansiedade é o drama “Everybody’s fine”, de Kirk Jones, que chega aos cinemas no dia 4 de dezembro. O longa é inspirado na história original “Stano tutti bene”, dirigido por Tornatore em 1990.

A produção teve os direitos adquiridos pelo ator Robert De Niro há dez anos. Nessa nova versão, ele faz o papel que foi de Marcello Mastroianni. “Estou curioso para ver como ficou”, conta Tornatore. “Não tive nenhuma participação nessa refilmagem e nem quis. À medida que se vende os direitos de uma história, ela não pertence mais a você”.

Parlamento italiano pede que pílula abortiva não seja vendida


A comissão parlamentar italiana sobre Saúde decidiu nesta quinta-feira (26) por maioria pedir ao governo que não autorize a venda da pílula abortiva, aprovada em julho apesar da oposição do Vaticano e de setores mais conservadores do país. No texto, a comissão chama atenção para a incompatibilidade da distribuição da RU-486 com a lei sobre o aborto e que agora será apresentado ao ministro Maurizio Sacconi, que terá que decidir.

O texto que pede o fim da distribuição da pílula abortiva foi aprovado por 14 votos favoráveis e oito contrários dos membros dos partidos da oposição.
Pelo documento, com a RU-486 a interrupção da gravidez para as mulheres italianas será muito mais fácil em comparação com a atual lei do aborto, por isso a importância de impedir a venda, assim como o uso nas estruturas sanitárias.

A lei sobre o aborto na Itália prevê que a interrupção da gravidez ocorra nos hospitais e antes dos anos 90 dias de gestação

O Conselho de Administração da Agência Italiana do Medicamento (AIFA) autorizou em julho a venda da pílula abortiva.
Naquela ocasião, o presidente emérito da Academia para a Vida, Giuglio Sgreccia, tinha condenado o uso da RU-486 ao classificá-lo de "veneno letal e não um fármaco", assim como "um pecado e um delito" e tinha ressaltado que seu uso ou prescrição permite a "excomunhão" da Igreja.

A pílula abortiva permite interromper a gravidez com até sete semanas de gestação sem intervenção cirúrgica. O primeiro país que aprovou seu uso foi a França em 1989, seguido pela Austrália, China, Índia e Espanha.

EFE

5ª Semana Pirelli de cinema italiano

Programação na FAAP conta com presença e exibição das principais obras de Giuseppe Tornatore e Bruno Bozzetto

A cidade de São Paulo se prepara para receber a 5ª Semana Pirelli de Cinema Italiano - principal evento da sétima arte italiana no Brasil - e a Fundação Armando Álvares Penteado (FAAP) mais uma vez integra a programação com exibição de filmes, workshops e debates. O consagrado festival, realizado pela Câmara Ítalo-Brasileira de Comércio, Indústria e Agricultura com o patrocínio da Pirelli, traz as melhores obras cinematográficas realizadas nos últimos dois anos na Itália.

Nomes importantes do cinema italiano desembarcam no Brasil para apresentação de suas obras, como Bruno Bozzetto, um dos grandes nomes do cartunismo mundial, foi o primeiro a realizar um longa em animação, “West and Soda” e produzir o consagrado “Allegro non Troppo”, 1976, uma resposta humorística italiana à animação “Fantasia” de Walt Disney. Com essa obra, o artística se torna ícone , pois além de animar peças musicais, acrescenta uma mordaz crítica social em cada quadro e alia o desenho animado à música clássica.. Seu trabalho no filme “Gafanhotos” rendeu uma indicação ao Oscar, em 1991. Um ano antes, em 1990, foi vencedor do Urso de Ouro no Festival de Berlim. Sempre sensível a evolução estética da animação, do academicismo de Walt Disney ao experimentalismo inovador de Norman McLarem passando pela revolução visual proposta pela UPA, e aos avanços técnicos que modernizaram o processo de produção, principalmente com a utilização de computadores e softwares específicos para animação, criou filmes utilizando estas novas ferramentas como: “Europa e Itália”, “Yes / No” entre outros se mantendo fiel ao seu estilo narrativo claro, simples e contundente.
Confira a programação completa no site http://www.cinemaitaliano.com.br./

Os workshops são gratuitos a todos os associados da Câmara e ao público da FAAP.

Imprescindível se inscrever pelo email: com.cinema@faap.br

Colocar no assunto: ENCONTRO COM BRUNO BOZZETTO ASSOCIADO CÂMARA ITALIANA

E no corpo do email: nome completo, RG, telefone e empresa.

As vagas são limitadas e será mantida a ordem de inscrição.

Local: FAAP, Rua Alagoas 903 – Pacaembu – São Paulo - SP


A Câmara Ítalo--Brasileira e a Pirelli trazem ao Brasil Giuseppe Tornatore, diretor do inesquecível "Cinema Paradiso" e hoje volta a ser indicado ao Oscar com a obra "Baaria".


Giuseppe Tornatore

 
Realizado pela Câmara Ítalo-Brasileira de Comércio, Indústria e Agricultura, o Festival promete ser uma verdadeira aula de arte e cultura italiana

Giuseppe Tornatore, um dos grandes nomes do cinema mundial, é presença confirmada na delegação italiana da 5º Semana Pirelli de Cinema Italiano, que começa em São Paulo na última semana de novembro e trará ao Brasil as melhores e mais recentes obras cinematográficas italianas realizadas nos últimos dois anos.

A produção mais recente de Tornatore, o longa "Baarìa - La Porta del Vento", é o candidato italiano a concorrer a uma vaga na disputa pelo Oscar de Melhor Filme Estrangeiro em 2010. Com um orçamento de 25 milhões de euros, “Baarìa” é considerado uma das obras mais caras do cinema da Itália e foi o primeiro filme italiano a abrir o Festival de Cinema Internacional de Veneza nas últimas duas décadas. Com Monica Bellucci, Raoul Bova entre outros grandes nomes no elenco, abra a Semana de Cinema Italiano com destaques para a 5ª Semana Pirelli de Cinema Italiano e a Mostra do Festival de Veneza.

Ganhador do Oscar de melhor filme estrangeiro pela sua inesquecível obra-prima, Nuovo Cinema Paradiso (1988), Giuseppe Tornatore é um dos mais renomados cineastas italianos. Sua filmografia será exibida durante o festival, no HSBC Belas Artes, em uma retrospectiva emocionante da carreira do diretor que, durante sua estadia no Brasil, participará de workshops e seminários de formação para alunos e convidados da FAAP – Fundação Armando Álvares Penteado.

A delegação italiana da 5º Semana Pirelli de Cinema Italiano, realizada pela Câmara Ítalo-Brasileira de Comércio, Indústria e Agricultura – ITALCAM, também trará nomes como Bruno Bozzetto, um dos mais respeitados cartunistas do mundo; a protagonista de Baarìa, a atriz Margareth Madè e a uma das mais belas e talentosas atrizes italianas, Maria Grazia Cucinotta.
 

Nuova disciplina in materia di passaporti


In applicazione della nuova disciplina comunitaria in materia di passaporti, hanno entrato in vigore iere (25) due importanti modifiche all’attuale legge con le quali si sancisce, anche in Italia, l’obbligatorietà del passaporto individuale per i minori ed una validità differenziata a seconda dell’età.

Con l'entrata in vigore del Regolamento del Parlamento Europeo e del Consiglio n. 444/2009, recante disposizioni in materia di passaporti contenenti elementi biometrici, e' stato infatti introdotto il principio “una persona - un passaporto”, secondo cui i passaporti devono essere rilasciati come documenti individuali.
Le nuove norme – che rispondono ad un’esigenza fortemente avvertita dalla Farnesina e dal Ministero dell’Interno - garantiscono una maggiore individuabilità e quindi sicurezza per i minori che viaggiano, permettendo quindi di fare meglio fronte ai crescenti fenomeni della sottrazione indebita di minorenni e della tratta internazionale di minori. A tal fine è prevista l’eliminazione della possibilità di iscrizione del minore sul passaporto del genitore (o tutore o altra persona delegata ad accompagnarli) e una durata temporale differenziata dello stesso al fine di poterne aggiornare la fotografia in relazione al mutamento delle sembianze degli aventi diritto. A breve si aggiungerà anche la rilevazione delle impronte per i maggiori di anni 12.

A partire dal 25 novembre, i passaporti di nuova emissione avranno quindi una validità di tre anni per i minori da zero a tre anni e una validità di cinque anni per i minori di età compresa tra i tre e i diciotto anni. I vecchi passaporti continueranno ad avere validità fino alla scadenza.

Redação revista eletrônica Oriundi

quarta-feira, 25 de novembro de 2009

Tajani é confirmado na Comissão Europeia

O premier italiano Silvio Berlusconi enviou uma carta ao presidente da Comissão Europeia, José Manuel Durão Barroso, na qual confirma oficialmente a designação de Antonio Tajani como membro do país no órgão executivo da União Europeia.      Depois da derrota da candidatura do ex-primeiro ministro e ex-chanceler italiano Massimo D'Alema ao cargo de Alto Representante para Política Exterior da UE (posto para o qual foi eleita a britânica Catherine Ashton), a reconfirmação de Tajani era dada como certa pela Comissão, mas ainda faltava a designação formal do governo da Itália. 
       

Antonio Tajani já foi porta-voz de Silvio Berlusconi e, por muitos anos, um dos membros do partido Forza Italia dentro do Partido Popular Europeu (PPE) no âmbito do Europarlamento.   Ele passou a fazer parte da Comissão Europeia com a função de vice-presidente e a responsabilidade no setor de transportes em abril de 2008, época na qual substituiu Franco Frattini, que voltou à Itália para assumir a Chancelaria.      

Essa designação é mais uma etapa da formação do novo Executivo comunitário que está sendo elaborado por Barroso. Três países (Dinamarca, Holanda e Malta) ainda não nomearam seus comissários, o que impede uma distribuição completa das pastas.

Boatos indicam que Tajani pode ser reconfirmado na vice-presidência da Comissão e na competência nos transportes, com uma extensão para os setores industriais correlastos (entre os quais o aeroespacial).   

Na Itália, a nomeação de Tajani foi bem recebida entre autoridades e políticos. O ministro da Atuação do Programa de Governo, Gianfranco Rotondi, cumprimentou o representante e disse que a nomeação é um reconhecimento ao trabalho feito por ele nos últimos anos. "Sua reconfirmação é um ato de confiança do presidente Berlusconi e motivo de orgulho para a Itália", afirmou.

O titular de Infraestrutura e Transportes, Altero Matteoli, também atribuiu a designação às ações precedentes de Tajani, que seria uma unanimidade na Europa. "Espero que ele mantenha as funções atuais nos transportes, para dar seguimento às suas ações bem sucedidas", ponderou.

Já a ministra da Juventude, Giorgia Meloni, classificou a reconfirmação como "uma bela notícia, além de um prêmio pelo trabalho desenvolvido". Meloni lembrou da candidatura de D'Alema, situando as duas indicações como um sinal de que a Itália começa a direcionar seus esforços para atuar ao nível internacional, deixando de lado o debate político interno.

"Esperamos agora que o peso das tarefas confiadas ao comissário possa aumentar em razão não só de sua evidente capacidade pessoal, como também do espírito de unidade nacional que finalmente se respira na Europa", acrescentou a ministra.

O presidente do Senado, Renato Schifani, também elogiou e parabenizou Tajani: "Este reconhecimento, sinal tangível do precioso trabalho desenvolvido nestes anos, premia suas operações pessoais e o papel do nosso país no âmbito europeu".

Por sua vez, o prefeito de Roma, Gianni Alemanno, citou a competência do representante italiano nos transportes, considerado por ele "um setor vital para a economia".
 
Ansa

Algumas notícias da Itália hoje


Napolitano: «La violenza sulle donne è un'emergenza»
http://www.corriere.it/

Le «sentinelle» milanesi: 1.500 denunce al mese
http://www.corriere.it/

Csm: a rischio 40% processi  Fini: "Parliamo della riforma"
http://www.repubblica.it/

Nella cella con Cesare Battisti  "Berlusconi mi lascerà qui, tornerò"
http://www.repubblica.it/

Giornata contro la violenza sulle donne
http://www.rainews24.it/it/

"Sequestrare il tesoro di Silvio"
http://www.rainews24.it/it/

Dia de Ação de Graças


Pintura da primeira celebração de Ação de Graças.

O Dia de Ação de Graças (em inglês: Thanksgiving) é um feriado celebrado nos Estados Unidos e no Canadá, observado como um dia de gratidão, geralmente a Deus, pelos bons acontecimentos ocorridos durante o ano. Neste dia, pessoas dão as graças com festas e orações.

Estados Unidos da América

Os primeiros Dias de Ação de Graças na Nova Inglaterra eram festivais de gratidão a Deus, em agradecimento às boas colheitas anuais. Por esta razão, o Dia de Ação de Graças é festejado no outono, após a colheita ter sido recolhida.
O primeiro deles foi celebrado em Plymouth, Massachusetts, pelos colonos que fundaram a vila em 1620 Após péssimas colheitas e um inverno rigoroso, os colonos tiveram uma boa colheita de milho no verão de 1621. Por ordem do governador da vila, em homenagem ao progresso desta em relação a anos anteriores, uma festividade foi marcada no início do outono de 1621. Os homens de Plymouth mataram patos e perus. Outras comidas que fizeram parte do cardápio era peixes e milho. Cerca de 90 índios também atenderam a festividade. Todos comiam ao ar livre, em grandes mesas.

Porém, por muitos anos, o Dia de Ação de Graças não foi instituído como feriado nacional, sendo observado como tal em apenas certos Estados americanos como Nova Iorque, Massachusetts e Virgínia. Em 1863, o então presidente dos Estados Unidos, Abraham Lincoln, declarou que a quarta e quinta-feira da terceira semana do mês de novembro seria o dia nacional de Ação de Graças.    Mas em 1939, o presidente Franklin Delano Roosevelt instituiu que esse dia seria celebrado na terceira semana de novembro, com o intuito de ajudar o comércio, aumentando o tempo disponível para propagandas e compras antes do Natal (À época, era considerado inapropriado fazer propagandas de produtos à venda antes do Dia de Ação de Graças). Como a declaração de Roosevelt não era mandatória, 23 Estados adotaram a medida instituída por Roosevelt, e 22 não o fizeram, com o restante tomando ambas a quinta-feira da terceira e da quarta semana de novembro como Dia de Ação de Graças. O Congresso americano, para resolver este impasse, instituiu então que o Dia de Ação de Graças seria comemorado definitivamente na quinta-feira da quarta semana de novembro, e que seria um feriado nacional.

Canadá

O primeiro dia oficial de Ação de Graças realizado no Canadá foi festejado em 5 de abril de 1872, tendo sido reconhecido como feriado nacional pelo Parlamento Canadense em 1879. Em 1957, o Governo Canadense instituiu a segunda-feira da segunda semana de outubro como o Dia de Ação de Graças.

O Dia de Ação de Graças
Tanto nos Estados Unidos quanto no Canadá, o Dia de Ação de Graças é geralmente um dia quando as pessoas utilizam o tempo livre para ficar com a família, fazendo grandes reuniões e jantares familiares. É também um dia em que muitas pessoas dedicam seu tempo para pensamentos religiosos, serviços na igreja e orações.
O Dia de Ação de Graças é celebrado também com grandes desfiles e, nos Estados Unidos, com a realização de jogos de futebol americano. O principal prato típico do Dia de Ação de Graças geralmente é peru, o que dá ao Dia de Ação de Graça o nome de "Dia do Peru"(turkey day).

Outros países
No Brasil, o presidente Gaspar Dutra instituiu o Dia Nacional de Ação de Graças, através da lei 781, de 17 de agosto de 1949, por sugestão do embaixador Joaquim Nabuco, entusiasmado com as comemorações que vira em 1909, na Catedral de São Patrício, quando embaixador em Washington. Em 1966, a lei 5110 estabeleceu que a comemoração de Ação de Graças se daria na quarta quinta-feira de novembro. Esta data é comemorada por muitas famílias de origem americana, igrejas cristãs, universidades confessionais metodistas e cursos de inglês.
http://pt.wikipedia.org/wiki

Festas italianas: em Cremona o festival do Torrone


Na cidade de Cremona aconteceu de 20 a 22 de novembro o festiva do torrone, Torrone & Torroni. A abertura oficial aconteceu no dia 19 com a apresentação de um teatro, já no dia 20 começou o festival, com mostras de fotografia, prêmios e a famosa Ceia de Gala no Palazzo Trecchi.   No dia 21 aconteceu o evento “Gli eroi della storia del torrone” (os heróis da história do torrone), uma mesa redonda dedicada a figura de Enea Sperlari, e depois um Memorial e por fim o “Torrone live”, com a apresentação das principais fases para a produção do torrone. Também aconteceu uma partida de dama humana e o “Torrone&Musica”.

O festival encerrou no dia 22 com a exposição do Cavalo de balanço de torrone, última obra doce em tamanho gigante, realizada por Sperlari.

Foto Flickr
http://blogbelavida.com.br/

Um Festival dedicado às línguas neolatinas


Eleita a capital da neolatinidade, a cidade do Recife sedia mais uma edição do Festival Internacional de Culturas, Línguas e Literaturas Neolatinas (Festlatino) que será realizado a partir desta terça-feira (24) até sexta-feira (27). No encontro, estarão presentes escritores, professores, artistas e representantes culturais de países europeus e da América Latina, como Espanha, Portugal, França, Itália, Venezuela, Cuba e Argentina para discutir o tema Desafios da Neolatinidade: o diálogo cultural e as línguas neolatinas na Europa, África e América Latina. O evento é gratuito e aberto ao público.

“Esse festival atua no sentido de ampliar os vínculos entre os países europeus de línguas neolatinas, os países ibéricos, a América Latina os Estados membros do Mercosul e da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa – CPLP. A partir desse encontro, pretendemos estimular ações continuadas entre as nações”, afirma o fundador e organizador do Festlatino, Humberto França. Também é proposta do evento ampliar a difusão literária, lingüística e cultural neolatina; impulsionar intercâmbios de estudantes e professores para a aprendizagem e o ensino de idiomas originários do latim; divulgar as línguas e as literaturas neolatinas através de um diálogo plurilíngüe entre os países participantes; e promover a difusão de métodos avançados de ensino das línguas.

A programação está dividida em dois momentos. No período da tarde (14h às 17h) serão realizadas mesas redondas e palestras na Aliança Francesa, no Derby. E à noite, o evento acontece no auditório da Faculdade Frassinetti do Recife (Fafire), na Boa Vista, a partir das 19h, com outras palestras e apresentações culturais, como o show do maestro italiano Gerardo Iacoucci, regente da Orquestra da Rádio e Televisão Italiana (RAI). O músico se apresenta no dia 27/11, no encerramento do festival, com a gravação do DVD O Grande Encontro, com músicas de Jazz e Bossa Nova feitas a partir do livro de poesias A Noite de um Dia, do pernambucano Humberto França.

Os debates e mesas-redondas vão abordar, principalmente, os desafios das línguas neolatinas, com temas como: O latim numa perspectiva histórica; A situação da língua galega na atualidade; O Francês como Língua de Tecnologia; e A influência das línguas neo-latinas na língua inglesa. “As línguas originárias do latim têm uma importância muito grande para a civilização ocidental. Para se ter uma ideia, hoje em dia, mais de 50 milhões de pessoas nos Estados Unidos falam a língua espanhola, o que já indica uma propensão de se tornar um país bilíngüe”, afirma Humberto França. No campo literário, o Festlatino abre espaço para debates sobre poesias escritas nos países com língua neolatina; lançamentos de livros; e a participação de grandes escritores como Nélida Piñon, personalidade homenageada desta edição; e Laurentino Gomes.

MOSTRA – Dentro da programação do Festlatino terá também uma mostra de filmes franco-africanos, com exibição de quatro clássicos restaurados pela Cinémathèqueafrique, entidade que incentiva a produção e a difusão cinematográfica na África e faz parte do Cultures France, órgão de promoção e cooperação cultural francês. São filmes de cineastas de Senegal, Mali e França que serão exibidos pela primeira vez no Recife. “A ideia de agregar o cinema clássico africano ao Festlatino veio porque, além de ser um continente que abriga muitos países de línguas neolatinas, os filmes ainda são pouco conhecidos pelo público recifense”, afirma a pesquisadora responsável pela mostra, Raquel do Monte, que coordena o cineclube da Aliança Francesa. Os filmes serão exibidos no Auditório da Aliança Francesa, no Derby, de 25 a 27 deste mês.

Redação revista eletrônica Oriundi

Idosos: 50% sofrem com dores crônicas


Um em cada dois doentes acima dos 65 anos sofre com um quadro de dores crônicas fora de controle. É o que afirma Paolo Notaro, presidente da ONG NoPain.   "Nos pacientes que sofrem de síndromes dolorosas crônicas e cuja idade supera os 65 anos (20% dos italianos), em 50% dos casos se verifica uma dor que não foi devidamente controlada", afirma Notaro.    A população envelhece cada vez mais e os sintomas determinam um comprometimento da qualidade de vida para aquela faixa da população que já sofre com os problemas decorrentes de patologias mais graves, acrescenta o presidente de NoPain.
 
Ansa